A name reveals the character of the person and in this article I want to share why I believe Y’hoshua is the true name of the Savior and son who came in his Father’s name and character as prophesied by David in Psalm 118:26!
Many sincere truth-seekers may not realize that the original name of the savior was what today we would call Joshua, but in ancient times Joshua was pronounced Y’hoshua (יהושוע) as there was no “J” sound in Hebrew. The “J” with its “J” sound didn’t come into the English language until about 400 years ago. In fact, the “J” isn’t even found in the original 1611 King James version.
The purpose of this study is to demonstrate that the Savior’s name never was “Jesus” and that the name “Jesus” is actually an invention of man and personifies a substitute name and person who many Christians believe did away with God’s Torah instead of the true Y’hoshua who not only came in the “name” of YHVH but was an example of perfect Torah observance!
Psalms 118:26 says, “Blessed is the one who comes in the name of the YHVH… (יְהוָה)” and we found in this last Shabbat’s Haftarah reading from Zechariah 3 that Zechariah had a vision of the High-Priest in the Heavenly Temple named Y’hoshua who after atoning for the sins of the people was given new clean royal garments – (an apt picture of the Savior’s High-Priestly ministry at the right hand of the Father after his ascension!), and that name יְהוֹשֻׁעַ was spelled with the Father’s name יְה just as David prophecied it would be!
Historically, it is important to note that in all of the 3500 year history of Israel there has never been born a child in Israel named Jesus….
In the King James Version of the scriptures, we find an interesting problem in its translation:
Acts 7:44(KJV) Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen. 45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Isn’t this scripture referring to Y’hoshua (Joshua), son of Nun rather than the Savior? Yes. Here is another instance…
Heb. 4:7 (KJV) Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts. 8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Again, the context reveals that this scripture is referring to Y’hoshua (Joshua), the son of Nun and not the Savior. All other translations put “Joshua” here. Why then is it translated ‘Jesus’? The answer lies in the Greek/Latin corruption of the Messiah’s original Hebrew name. Originally, the name of the Savior was , pronounced Yahoshua. This is the Savior’s original name. When the Gentiles tried to transliterate His name into Greek, they came up with ihsoun or “Iesous”. But originally, this word was from #3091 in the Hebrew which is Y’hoshua (יְהוֹשֻׁעַ). When Iesous was transliterated into Latin, it became “Iesus”, which sounds like “hail zeus” in the Greek and Latin, and was then carried over into English it became our modern day “Jesus” when the letter “J” developed.
Therefore, the reason the King James Version has “Jesus” in those two verses is because the Savior’s name is actually the same name as Joshua, Son of Nun… correctly pronounced “Yahoshua” meaning “Yah’s salvation”.
It is quite evident that the modern form “Jesus” doesn’t even remotely resemble the original name that the disciples were praying in, baptizing in and receiving so much criticism for preaching in. This is fact. Do some research and see for yourself.
Encyclopedia Britannica (15th ed.) discloses the Greek origins of the name Jesus:
“Jesus Christ—…The same is true of the name Jesus. In the Septuagint it is the customary Greek form for the common Hebrew name Joshua;” (Vol. 10 p.149)
Word studies in the New Testament, by Marvin R. Vincent admits:
“Jesus. The Greek form of a Hebrew name, which had been borne by two illustrious individuals in former periods of the Jewish History — Joshua, the successor of Moses, and Jeshua, the high priest, who with Zerubbabel took so active a part in the re-establishment of the civil and religious polity of the Jews in their return from Babylon. Its original and full form is Yehoshua, becoming by contraction Yoshua or Yeshua.”
The Acts of the Apostles, by Jackson and Lake says,
“Jesus— This is the regular Greek translation of the Hebrew Joshua.”
A dictionary of the Bible, by James Hastings
“Jesus — The Greek form of the name Joshua or Jeshua. Jeshua —- Yah is Salvation or Yahweh is opulence.”
Alford’s Greek New Testament, An Exegetical and Critical Commentary:
“Jesus — The same name as Joshua, the former deliverer of Israel.”
Encyclopedic Dictionary of Religion:
“Jesus (The Name) — Matthew’s gospel explains it as symbolic of His mission, ‘For he will save His people from their sins.’ This agrees with the popular meaning as ‘Yahweh saves…’ ” p.1886
“The Sacred Name —- The word Jesus is the Latin form of the Greek “Iesous” which in turn is the transliteration of the Hebrew Jeshua, or Joshua, or again Yehoshua, meaning ‘Yah is Salvation’ ” Vol. 8, p. 374
“Jesus: does not mean He shall save: The name Y’hoshua in Hebrew means “Yah is salvation”
Other Commentary (on Matthew 1:21)
“Jesus is not the same name as Joshua, the termination being changed, for the sake of conforming it to the greek.”
It can be concluded then, that “Jesus” was not the Messiah’s name when He walked the earth… and as those who seek to truly know him we should call him by his real name. Yahoshua.
I hope this study is a blessing in your understanding and reveals the importance of returning to the pure language of Hebrew as Zephaniah 3:9 says!